https://www.biharmegye.ro/index.php?oldal=iras&id=1222
Szerző:
Település: Nagyvárad
Rovat: Közélet
2019.06.24

Hivatalosan kérték a gyalázatos magyar fordítások javítását!

Az elmúlt héten Nagyvárad történelmi városközpontjában több, a turistákat segítő tábla jelent meg a helyi látnivalókra hívva fel a figyelmüket. A táblák három nyelven, románul, magyarul és angolul készültek, viszont a magyar nyelvű részben sajnos rengeteg hiba fedezhető fel. Az RMDSZ megtette a hivatalos lépéseket a hibák kijavíttatása érdekében.

„Tisztelettel kérem, a hibákat minél hamarabb javíttassa ki, ugyanakkor felszólítom azon személy vagy személyek kérdőre vonására, aki(k) anélkül engedélyezték a táblák kitételét, hogy előzőleg bárki segítségét kérte vagy kérték volna a román, magyar, illetve az angol nyelvhelyesség leellenőrizésére!” – olvasható abban a román és magyar nyelvű beadványban, amit Pető Dalma RMDSZ-es önkormányzati képviselő iktatott hétfőn délben a Nagyváradi Polgármesteri Hivatalban Ilie Bolojan polgármesternek címezve.

„Nem tudom, mi az oka annak, hogy bár a városi tanácsban négy magyar anyanyelvű önkormányzati képviselő van – »legrosszabb esetben« az ő segítségüket is lehetne kérni –, mégis ilyen, a nagyváradiak számára szégyenletes módon kerültek ki ezek a feliratok”, olvasható az RMDSZ-es önkormányzati képviselő beadványában. „Véleményem szerint a XXI. századi Nagyváradot a korrektségnek kell jellemeznie, nem pedig egyesek személyes, kicsinyes ambíciójának, ami miatt nevetségessé teszi és végső soron szégyenbe hozza a város vezetését csakúgy, mint Nagyvárad lakosait!” – fogalmaz Pető Dalma.

Mint már ismeretes, a sétálóutcán és a Szent László-templom sarkánál kihelyezett háromnyelvű, román magyar és angol szöveget tartalmazó tábla igazítja útba a városba érkező turistákat. De a három felirat sem egyenrangú, a román dominál, sokkal nagyobb betűkkel szedett, mint az alatta elhelyezett magyar és angol felirat.

A magyar elnevezések fordítása ezen túl rettentő kínos hibákat tartalmaz. Megtudhatjuk, hogy a Körösvidéki Múzeum, vagyis a „Țării Crişurilor Muzeum” merre található, de a hosszú „í” betűs „Zsídó Torténeti Múzeum” felé is elirányít a tábla. Az Szent László tér, vagyis ma Egyesülés tere egyenesen piac lett, méghozzá „Unirii Piac”, a Szigligeti Színház (vagy Regina Maria Színház, ha nekik úgy tetszik) pedig mintha nem létezne, csak – szintén betűhíven – az „Állami Szınház” felé irányítják a látogatókat. A Kálvária domb, ahol a Gomba étterem is található, csak „Gomba Kíláto” lett, de elballaghatunk a „Republicii sétány” felé is.

Pető Dalma

nagyváradi RMDSZ, önkormányzati képviselő